Muitos alunos tem dúvidas em relação a essas duas ações.
‘Teacher, quando que eu uso ‘do’ or ‘make’ ? Uma dúvida muito comum já que as duas ações podem significar ‘fazer’.
Vamos lá!
De maneira geral, quando nos referimos a uma atividade qualquer sem mencionar exatamente do que se trata, usaremos o ‘do’, exemplos:
Do something! (Faça alguma coisa!)
What is he doing? (O que ele está fazendo?)
I don’t know what I’m going to do. (Eu não sei o que vou fazer.)
Ou quando nos referirmos a trabalho (work) também usaremos o ‘do’
He hates doing homework. (Ele odeia fazer tarefa de casa!)
It’s not fair! I do all the work while she relaxes!
You do the cooking and I’ll do the washing.
I got a lot of studying to do.
O ‘make’, de maneira geral, será usado quando queremos expressar que fizemos ou criamos algo que antes não existia. ex: make a choice, make a fire. 

She has made a mistake. (Ela cometeu um erro.)

That company makes shoes. (Aquela empresa faz sapatos.)

Mas se pararmos para pensar, existem várias outras situações envolvendo as duas ações. É aqui que é de extrema importância a atenção às expressões. Os exemplos que virão a seguir são expressões fixas, ou sejam, não mudam. As expressões tem um forte poder comunicativo. São pedaços da língua prontos para uso, por esse motivo, se desprenda da ideia de ‘palavra por palavra’ pois isso vai te levar ao erro. Ok?! Vamos aos exemplos:

Make Friends – Fazer amigos
a mistake – cometer um erro
a discovery – fazer uma descoberta
a difference – fazer a diferença
a complaint – fazer uma reclamação
money – ganhar dinheiro
a living – ganhar o sustento
coffee – fazer café
a meal – uma refeição
the bed – fazer/arrumar a cama
statement – fazer uma afirmação/constatação
an offer – fazer uma oferta
an effort – fazer um esforço
an excuse – inventar uma desculpa

Do damage – causar prejuízo, dano estrago
justice – fazer justiça
a favor – fazer um favor
business with – fazer negócios com

the cooking – cozinhar (uma das várias maneiras de falar isso)
the shopping – fazer as compras
someone harm – fazer mal a alguém
wrong – fazer mal, pecar, ‘vacilar’

E é isso por hoje, my dear students!

LEMBREM-SE! Em inglês existem várias maneiras de se falar a mesma coisa, mas não só no inglês, em qualquer idioma! Por isso não fiquem se desesperando com a ideia de ‘meu Deus, quando vou saber quando usar qual???’ Vocês precisam aprender todas as possibilidades, mas quando se trata de USAR, fica a seu critério, ok??

Thank you very much!

Espero ter ajudado!

Teacher Igor.

Deixe seu Comentário